menu hamburguer
imagem topo menu
logo Lance!X
Logo Lance!

Vocabulário rebuscado de Oswaldo gera brincadeiras no Botafogo

Dia 27/10/2015
21:34

  • Matéria
  • Mais Notícias

A linguagem do boleiro no Botafogo agora é para catedráticos. O técnico Oswaldo de Oliveira, formado em Educação Física em 1975, tem surpreendido os jogadores alvinegros com palavras de difícil entendimento. Uma situação inusitada, que já se tornou a primeira curiosidade nesta temporada e promete embolar cabeças.

Saiba pelo celular se Oswaldo de Oliveira dará certo no Fogão!

Oswaldo se utiliza de extenso vocabulário desde o início da carreira como treinador, em 1999, pelo Corinthians. Por isso, é conhecido pelos comandados como um homem culto. Ontem, em coletiva, Antônio Carlos fez uma observação em tom de brincadeira. Diversos atletas não teriam entendido parte da palestra inicial do técnico, nesta quarta-feira.

– Ele se apresentou, mostrou vídeos de como gosta de fazer o time jogar ofensivamente e defensivamente. Mas usa palavras difíceis... Quem não estudou não vai pegar rápido, não. eve gente se atrapalhando e vai sofrer porque o cara fala diferente. Eu não sou tãoestudado assim, mas foi tranquilo para entender o tema – disse Antônio Carlos.

Internamente, a situação não preocupa. Oswaldo se firmou no mundo do futebol com seu estilo pouco comum para o esporte. Certo mesmo é que o "Oswaldês" também é feito de palavras otivadoras e emotivas, que foram bem compreendidas na mesma primeira reunião, na quarta-feira. O elenco ficou sensibilizado com os pedidos de entrega.

Nos últimos anos, o Botafogo teve técnicos com os mais diferentes estilos. Agora, resta esperar para ver se o grupo vai compreender o ABC de Oswaldo e escrever bonita história.

AS FRASES DE OSWALDO

"Gosto muito de delegar funções e subdividir o trabalho"
Treinos detalhados
Em seu trabalho, Oswaldo disse que gosta de fazer exercícios específicos durante os treinamentos.

"Temos um casting enorme, e confiamos nele. A torcida é preponderante para a boa campanha em casa"
Apoio caseiro
Oswaldo usou termo em inglês para falar do elenco alvinegro.

"O apupo é recalque. O futebol é lúdico"
Como?
Minimizando as vaias da torcida no Fluminense, em 2006, afirmando que o jogo se decide em campo.

"Eu preferi colocar um jogador mais ectomorfo"
Biotipo
No São Paulo, ao explicar uma substituição, Oswaldo disse ter optado por um atleta mais leve.


PERFIS DE TÉCNICOS ANTERIORES

Caio Junior
Mais comedido, porém carinhoso. Falava muito de seus tempos de jogador.

Joel Santana
Com vocabulário mais popular, era chamado de 'paizão', por falar a língua dos atletas.

Estevam Soares
Seguia um estilo mais motivador, sendo rígido algumas vezes.

Ney Franco
Tranquilo, raramente levantava o tom de voz, e tinha uma postura mais séria.


COM A PALAVRA
Marco Antônio Ferreira
Coordenador do Ceppe-PR
(Consultoria Estudo Pesquisa Psicologia do Esporte)

"Linguagem mais difícil, chance de errar maior"

Como o Oswaldo é experiente, creio que ele esteja falando assim já na pré-temporada para nivelar o elenco que tem, saber como é a cabeça de cada um.

Por outro lado, esse é um risco que se corre. Quando peço algo e uma pessoa não me entende, a chance de erro é grande. Essa linguagem mais sofisticada pode acarretar em grande problema.

Certo é que diálogo é tudo. Se o técnico deseja que os jogadores corram por ele em campo, é preciso que as partes se entendam. Pela conversa é que surge a confiança.

  • Matéria
  • Mais Notícias