Rio 2016

Clubes

Nacionais

escudo do atlético mineiroescudo do botafogoescudo do corinthiansescudo do cruzeiroescudo do flamengoescudo do fluminenseescudo do gremioescudo do internacionalescudo do palmeirasescudo do santosescudo do sao pauloescudo do vasco
logo whatsapplogo instagramlogo facebooklogo twitterlogo youtubelogo tiktok

Comitê Rio-2016 terá língua francesa como aliada visando aos Jogos

Entidade contará com serviços de tradução, interpretação e projetos culturais de países que falam o idioma oficial das Olimpíadas

Camaronês Manu Dibango e músicos da Orquestra Ciclofônica celebraram acordo entre Rio-2016 e Organização Internacional da Francofonia (Foto: Alex Ferro / Divulgação Rio 2016)
Escrito por

Língua oficial dos Jogos Olímpicos, o francês terá lugar de destaque no Rio de Janeiro no ano que vem. Nesta segunda-feira, o Comitê Rio-2016 assinou acordo de parceria com a Organização Internacional da Francofonia (OIF) para difundir o idioma no contexto do grande evento.

Isso significa que a entidade contará com serviços de pessoas dos países francófonos, ou seja, nações unidas no aspecto linguístico e também cultural, durante a preparação para a Olimpíada. Elas ajudarão, por exemplo, a produzir conteúdo para a versão francesa do site oficial dos Jogos.

Outro ramo de atuação dos falantes do francês será o de interpretação. Em vez de utilizar brasileiros, o Comitê trará gente de fora, o que vai promover uma troca de experiências entre os envolvidos. Estão previstos ainda projetos culturais, com artistas dos países francófonos em solo brasileiro, e ações em escolas para que jovens se expressem melhor no idioma.

– Nossos sites em inglês, francês e espanhol não serão uma tradução. Temos projetos na área cultural e traremos artistas francófonos para montar essa aldeia global que será o Rio de Janeiro em 2016 – disse Mario Andrada, Diretor de Comunicação do Comitê Rio-2016.

O acordo foi fechado com a presença do músico camaronês Manu Dibango, embaixador da OIF. Ele fez uma homenagem às vitimas dos recentes atentados terroristas em Paris e Mali e disse que a iniciativa de trazer a língua francesa para a Olimpíada é um incentivo à diversidade.

– Nós estamos à espera de novos ataques. Todos os países francófonos são alvos de projetos de horror. Por isso, este acordo reforça nosso apego à liberdade e à diversidade – declarou Dibango, que ao fim da cerimônia tocou     clássicos da música brasileira com membros da Orquestra Ciclofônica.

A assinatura não tem qualquer ligação com os atentados. A parceria já vinha sendo negociada muito antes dos últimos atos na Europa e na África. Segundo Andrada, acordos com a língua inglesa e em espanhol também serão fechados.